• - Alle Rubriken -
  • Bücher
  • Lernen / Pädagogik
  • Hörbücher
  • Software / Games / Hardware
  • Musik / Filme
  • Spiele
  • Kalender
  • Geschenke / Papeterie
  • Karten / Globen
  • Schweiz
  • Englisch und andere Fremdsprachen
  • Lieferbar
  • Neuheit
  • Archiv
  • - Alle Rubriken -
  • Bücher
  • Lernen / Pädagogik
  • Hörbücher
  • Software / Games / Hardware
  • Musik / Filme
  • Spiele
  • Kalender
  • Geschenke / Papeterie
  • Karten / Globen
  • Schweiz
  • Englisch und andere Fremdsprachen
  • - Alle -
  • Audio CD
  • Audio MP3
  • Blu-ray
  • CD ROM, DVD-ROM
  • DVD-Video
  • E-Book EPUB
  • E-Book PDF
  • Hardcover, gebunden
  • Taschenbuch, kartoniert
  • - Alle -
  • Aargauer Mundart
  • Abchasisch (apsua)
  • Aceh-sprache (atje-sprache)
  • Acholi-sprache
  • Adangme-sprache
  • Adygei-sprache
  • Aegyptisch
  • Afrihili
  • Afrikaans
  • Ainu
  • Akan-sprache
  • Akkadisch (assyrisch-babylonisch)
  • Albanisch
  • Alemannisch
  • Algonkin-sprachen
  • Altaethiopisch
  • Altaische Sprachen (andere)
  • Altenglisch (ca. 450-1100)
  • Altfranzoesisch (842-ca. 1400)
  • Althochdeutsch (ca. 750-1050)
  • Altirisch (bis 900)
  • Altnorwegisch
  • Altprovenzalisch (bis 1500)
  • Amharisch
  • Apachen-sprache
  • Appenzellerdeutsch
  • Arabisch
  • Aragonisches Spanisch
  • Aramaeisch
  • Arapaho-sprache
  • Arawak-sprachen
  • Armenisch
  • Aserbaidschanisch (azerbajdzanisch)
  • Assamesisch (asamiya)
  • Asturisch
  • Athapaskische Sprachen
  • Australische Sprachen
  • Austronesische Sprachen
  • Aymara-sprache
  • Bahasa Indonesia
  • Baltische Sprachen
  • Bambara-sprache
  • Bantusprachen
  • Basaa-sprache
  • Baschkirisch
  • Baseldeutsch
  • Baskisch
  • Bayrisch
  • Beach-la-mar
  • Bedauye
  • Bemba-sprache
  • Bengali
  • Berbersprachen
  • Berlinerisch
  • Berndeutsch
  • Bhojpuri (bajpuri)
  • Birmanisch
  • Bokmal
  • Bosnisch
  • Braj-bhakha
  • Brandenburger Mundart
  • Bretonisch
  • Bugi-sprache
  • Bulgarisch
  • Caddo-sprachen
  • Cebuano
  • Chamorro-sprache
  • Cherokee-sprache
  • Chinesisch
  • Chinook-jargon
  • Chipewyan
  • Choctaw-sprache
  • Cree-sprache
  • Daenisch
  • Dakota-sprache
  • Danakil-sprache
  • Delaware-sprache
  • Deutsch
  • Dinka-sprache
  • Dogrib-sprache
  • Drawidische Sprachen
  • Dzongkha
  • Efik
  • Elamisch
  • Elsaessisch
  • Englisch
  • Ersjanisch
  • Esperanto
  • Estnisch
  • Ewe-sprache
  • Faeroeisch
  • Fanti-sprache
  • Farsi
  • Fidschi-sprache
  • Filipino
  • Finnisch
  • Finnougrische Sprachen
  • Fon-sprache
  • Fraenkisch
  • Franzoesisch
  • Friulisch
  • Ful
  • Ga
  • Gaelisch-schottisch
  • Galicisch
  • Galla-sprache
  • Ganda-sprache
  • Georgisch
  • Germanische Sprachen
  • Gilbertesisch
  • Glarner Mundart
  • Gotisch
  • Griechisch (bis 1453)
  • Groenlaendisch
  • Guarani-sprache
  • Gujarati-sprache
  • Haida-sprache
  • Haitisches Creolisch
  • Hamitosemitische Sprachen
  • Haussa-sprache
  • Hawaiisch
  • Hebraeisch
  • Herero-sprache
  • Hessisch
  • Hiligaynon-sprache
  • Himachali
  • Hindi
  • Iban
  • Ibo-sprache
  • Ido
  • Ilokano-sprache
  • Indianersprachen (nordamerik.)
  • Indianersprachen (suedamerik.)
  • Indianersprachen / Zentralamerika
  • Indoarische Sprachen
  • Indogermanische Sprachen
  • Ingush-sprache
  • Interlingua (iala)
  • Interlingue
  • Inuktitut
  • Iranische Sprachen
  • Irisch
  • Irokesische Sprachen
  • Islaendisch
  • Italienisch
  • Japanisch
  • Javanisch
  • Jiddisch
  • Judenspanisch
  • Juedisch-arabisch
  • Kabardinisch
  • Kabylisch
  • Kambodschanisch
  • Kannada
  • Karenisch
  • Karibische Sprachen
  • Kasachisch
  • Kaschmiri
  • Katalanisch
  • Kaukasische Sprachen
  • Kein Sprachlicher Inhalt
  • Keltische Sprachen
  • Khasi-sprache
  • Khoisan-sprachen
  • Kikuyu-sprache
  • Kirchenslawisch
  • Kirgisisch
  • Klassisches Syrisch
  • Koelsch
  • Komi-sprachen
  • Kongo
  • Konkani
  • Koptisch
  • Koreanisch
  • Kornisch
  • Korsisch
  • Kpelle-sprache
  • Kreolisch-englisch
  • Kreolisch-franzoesisch
  • Kreolisch-portugiesisch
  • Kreolische Sprachen
  • Kroatisch
  • Kru-sprachen
  • Kurdisch
  • Kurdisch (sorani)
  • Kutchin
  • Laotisch
  • Latein
  • Lesgisch
  • Lettisch
  • Lingala
  • Litauisch
  • Luba-sprache
  • Luiseno-sprache
  • Lulua-sprache
  • Luo-sprache
  • Luxemburgisch
  • Maduresisch
  • Maithili
  • Malagassisch
  • Malaiisch
  • Malayalam
  • Maledivisch
  • Malinke-sprache
  • Maltesisch
  • Manchu
  • Mandaresisch
  • Manx
  • Maori-sprache
  • Marathi
  • Marschallesisch
  • Massai-sprache
  • Maya-sprachen
  • Mazedonisch
  • Meithei-sprache
  • Miao-sprachen
  • Micmac-sprache
  • Mittelenglisch (1100-1500)
  • Mittelfranzoesisch (ca. 1400-1600)
  • Mittelhochdeutsch (ca. 1050-1500)
  • Mittelirisch (900-1200)
  • Mittelniederlaendisch (ca. 1050-1350)
  • Mohawk-sprache
  • Mon-khmer-sprachen
  • Mongolisch
  • Montenegrinisch
  • Mossi-sprache
  • Mundart
  • Muskogee-sprachen
  • Nahuatl
  • Navajo-sprache
  • Ndebele-sprache (nord)
  • Ndebele-sprache (sued)
  • Ndonga
  • Neapolitanisch
  • Nepali
  • Neugriechisch (nach 1453)
  • Neumelanesisch
  • Newari
  • Niederdeutsch
  • Niederlaendisch
  • Nigerkordofanische Sprachen
  • Nogaiisch
  • Nordfriesisch
  • Nordsaamisch
  • Norwegisch (bokmal)
  • Nubische Sprachen
  • Nyanja-sprache
  • Nyankole
  • Nyoro
  • Obersorbisch
  • Obwaldner Mundart
  • Ojibwa-sprache
  • Okzitanisch (nach 1500)
  • Oriya-sprache
  • Osmanisch
  • Ossetisch
  • Palau
  • Pali
  • Pandschabi-sprache
  • Papiamento
  • Papuasprachen
  • Paschtu
  • Pehlewi
  • Persisch
  • Philippinen-austronesisch
  • Phoenikisch
  • Plattdeutsch
  • Polnisch
  • Polyglott
  • Portugiesisch
  • Prakrit
  • Quechua-sprache
  • Raetoromanisch
  • Rajasthani
  • Romani
  • Romanisch
  • Romanische Sprachen
  • Ruhrdeutsch
  • Rumaenisch
  • Rundi-sprache
  • Russisch
  • Rwanda-sprache
  • Saamisch
  • Saarlaendisch
  • Saechsisch
  • Salish-sprache
  • Samoanisch
  • Sango-sprache
  • Sanskrit
  • Santali
  • Sardisch
  • Schaffhauser Mundart
  • Schona-sprache
  • Schottisch
  • Schwaebisch
  • Schwedisch
  • Schweizerdeutsch
  • Semitische Sprachen
  • Serbisch
  • Sidamo
  • Sindhi-sprache
  • Singhalesisch
  • Sinotibetische Sprachen
  • Sioux-sprachen
  • Slave (athapaskische Sprachen)
  • Slawische Sprachen
  • Slowakisch
  • Slowenisch
  • Solothurner Mundart
  • Somali
  • Soninke-sprache
  • Sorbisch
  • Sotho-sprache (nord)
  • Sotho-sprache (sued)
  • Spanisch
  • Sumerisch
  • Sundanesisch
  • Swahili
  • Swazi
  • Syrisch
  • Tadschikisch
  • Tagalog
  • Tahitisch
  • Tamaseq
  • Tamil
  • Tatarisch
  • Telugu-sprache
  • Temne
  • Tetum-sprache
  • Thailaendisch
  • Thaisprachen (andere)
  • Tibetisch
  • Tigre-sprache
  • Tigrinya-sprache
  • Tlingit-sprache
  • Tonga (bantusprache, Malawi)
  • Tongaisch (sprache Auf Tonga)
  • Tschagataisch
  • Tschechisch
  • Tschetschenisch
  • Tschuwaschisch
  • Tsonga-sprache
  • Tswana-sprache
  • Tuerkisch
  • Tumbuka
  • Tupi-sprache
  • Turkmenisch
  • Udmurt-sprache
  • Ugaritisch
  • Uigurisch
  • Ukrainisch
  • Unbestimmt
  • Ungarisch
  • Urdu
  • Usbekisch
  • Vai-sprache
  • Venda-sprache
  • Verschiedene Sprachen
  • Vietnamesisch
  • Volapuek
  • Volta-comoe-sprachen
  • Wakashanisch
  • Walamo-sprache
  • Walisisch
  • Walliser Mundart
  • Wallonisch
  • Weissrussisch
  • Welthilfssprache
  • Westfriesisch
  • Wienerisch
  • Wolof-sprache
  • Xhosa-sprache
  • Yao-sprache
  • Yoruba-sprache
  • Yupik-sprache
  • Zapotekisch
  • Zeichensprache
  • Zhuang
  • Zuerichdeutsch
  • Zulu
  • Relevanz
  • Autor
  • Erscheinungsjahr
  • Preis
  • Titel
  • Verlag
Zwischen und
Kriterien zurücksetzen

Via mea, Latein als 2. Fremdsprache, Band 2: 2. Lernjahr, Schulbuch (Sagromski, Andrea Martina / Klausnitzer, Peggy / Schmitz, Dietmar / Kühne, Jens / Belde, Dieter / Blank, Manfred / Lamke, Gisa / Hachenburger, Petra)
Via mea, Latein als 2. Fremdsprache, Band 2: 2. Lernjahr, Schulbuch
Autor Sagromski, Andrea Martina / Klausnitzer, Peggy / Schmitz, Dietmar / Kühne, Jens / Belde, Dieter / Blank, Manfred / Lamke, Gisa / Hachenburger, Petra
Gattung Schulbuch
Verlag Cornelsen Verlag
Sprache Deutsch
Einband Fester Einband
Erscheinungsjahr 2012
Seiten 148 S.
Artikelnummer 12250342
Verlagsartikelnummer 1201562
ISBN 978-3-06-120156-2
Reihe Via mea, Latein als 2. Fremdsprache
Sonstiges Institut oder Seminar 2. Phase GY, Gymnasium Klassen 5/7-10, Integrierte Gesamtschule Klassen 5/7-10, Institut oder Seminar 2. Phase GESS, Kooperative Gesamtschule Klassen 5-10
CHF 33.10
Zusammenfassung

Informationen zur Reihe:

Latein kompetenzorientiert unterrichten
Symbole kennzeichnen Übungen im gesamten Lehrwerk nach Kompetenzbereichen und -niveaus.

Entdecken - üben - verstehen
Via mea regt an zur induktiven Grammatik-Einführung. Außerdem gibt es Angebote zu Wortschatzarbeit, Formentraining und Satzanalyse. Lektionsnahe Kontexte befähigen systematisch zur Übersetzung.

Diagnose und individuelle Förderung

  • Anhand der Test-Texte überprüfen die Schüler/innen ihre Fähigkeiten in den Bereichen Texterschließung, Übersetzung und Sprachbetrachtung. Differenzierte Rückmeldungen fördern den individuellen Kenntnisstand.
  • Dem gleichen Ziel dienen die Tests in den Arbeitsheften und Diagnosebögen in den Handreichungen für den Unterricht.
  • Differenzierte Hilfen zu Satzanalyse und Übersetzung (mit Lösungen) enthält das Fördermaterial mit CD-ROM.

Lesen - verstehen - übersetzen
Das Übersetzungstraining stellt Methoden und Wege der Satz- und Texterschließung, des Textverständnisses und der Übersetzung vor. Beispieltexte aus den Lektionen und Illustrationen veranschaulichen die Zusammenhänge.

Heute und damals
Via mea überrascht mit eindrucksvollen exempla antiker Kultur und ihrer Nachwirkung.

Arbeitshefte
Anhand der Tests können die Schüler/-innen ihren Wissenstand überprüfen. Anschließend üben sie gezielt.
Die Arbeitshefte gibt es mit CD-Extra (Sprechtexte zu den Lektionen des Schülerbuchs und Lösungen zu den Aufgaben im Arbeitsheft); für Band 1 und 2 wahlweise auch mit CD-Extra und CD-ROM (Vokabel- und Formentrainer zum Schülerbuch).

Unterrichtsvorbereitung - modern und effizient
Der Förderbogengenerator und die neuen Klassenarbeitsvorschläge auf CD-ROM präsentieren vielfältige Möglichkeiten zur Differenzierung und individuellen Förderung.
Interaktive Tafelbilder für Beamer und Whiteboard runden das Angebot ab.

Der Unterrichtsmanager
Das digitale Materialpaket bündelt alle verfügbaren zusätzlichen Inhalte zum Lehrwerk und hilft, den Unterricht multimedial zu gestalten. Der Unterrichtsmanager ist zu Hause einsetzbar und auch im Klassenzimmer an Whiteboard oder Beamer.
Die Vollversion umfasst multimediale Zusatzmaterialien (Handreichungen, Arbeitshefte, Grammatik) für das komplette Schülerbuch, selbstverständlich auch genau den Doppelseiten des E-Books zugeordnet.

Informationen zum Titel:

Lesen - verstehen - übersetzen
Das Übersetzungstraining stellt Methoden und Wege der Satz- und Texterschließung, des Textverständnisses und der Übersetzung vor. Beispieltexte aus den Lektionen und Illustrationen veranschaulichen die Zusammenhänge.

Heute und damals
Via mea überrascht mit eindrucksvollen exempla antiker Kultur und ihrer Nachwirkung.

Lesen - verstehen - übersetzen Das Übersetzungstraining stellt Methoden und Wege der Satz- und Texterschließung, des Textverständnisses und der Übersetzung vor. Beispieltexte aus den Lektionen und Illustrationen veranschaulichen die Zusammenhänge. Heute und damals Via mea überrascht mit eindrucksvollen exempla antiker Kultur und ihrer Nachwirkung.

Latein kompetenzorientiert unterrichten Symbole kennzeichnen Übungen im gesamten Lehrwerk nach Kompetenzbereichen und -niveaus. Entdecken - üben - verstehen Via mea regt an zur induktiven Grammatik-Einführung. Außerdem gibt es Angebote zu Wortschatzarbeit, Formentraining und Satzanalyse. Lektionsnahe Kontexte befähigen systematisch zur Übersetzung. Diagnose und individuelle Förderung

  • Anhand der Test-Texte überprüfen die Schüler/innen ihre Fähigkeiten in den Bereichen Texterschließung, Übersetzung und Sprachbetrachtung. Differenzierte Rückmeldungen fördern den individuellen Kenntnisstand.
  • Dem gleichen Ziel dienen die Tests in den Arbeitsheften und Diagnosebögen in den Handreichungen für den Unterricht.
  • Differenzierte Hilfen zu Satzanalyse und Übersetzung (mit Lösungen) enthält das Fördermaterial mit CD-ROM.
Lesen - verstehen - übersetzen Das Übersetzungstraining stellt Methoden und Wege der Satz- und Texterschließung, des Textverständnisses und der Übersetzung vor. Beispieltexte aus den Lektionen und Illustrationen veranschaulichen die Zusammenhänge. Heute und damals Via mea überrascht mit eindrucksvollen exempla antiker Kultur und ihrer Nachwirkung. Arbeitshefte Anhand der Tests können die Schüler/-innen ihren Wissenstand überprüfen. Anschließend üben sie gezielt. Die Arbeitshefte gibt es mit CD-Extra (Sprechtexte zu den Lektionen des Schülerbuchs und Lösungen zu den Aufgaben im Arbeitsheft); für Band 1 und 2 wahlweise auch mit CD-Extra und CD-ROM (Vokabel- und Formentrainer zum Schülerbuch). Unterrichtsvorbereitung - modern und effizient Der Förderbogengenerator und die neuen Klassenarbeitsvorschläge auf CD-ROM präsentieren vielfältige Möglichkeiten zur Differenzierung und individuellen Förderung. Interaktive Tafelbilder für Beamer und Whiteboard runden das Angebot ab. Der Unterrichtsmanager Das digitale Materialpaket bündelt alle verfügbaren zusätzlichen Inhalte zum Lehrwerk und hilft, den Unterricht multimedial zu gestalten. Der Unterrichtsmanager ist zu Hause einsetzbar und auch im Klassenzimmer an Whiteboard oder Beamer. Die Vollversion umfasst multimediale Zusatzmaterialien (Handreichungen, Arbeitshefte, Grammatik) für das komplette Schülerbuch, selbstverständlich auch genau den Doppelseiten des E-Books zugeordnet.

Lesen - verstehen - übersetzenDas Übersetzungstraining stellt Methoden und Wege der Satz- und Texterschließung, des Textverständnisses und der Übersetzung vor. Beispieltexte aus den Lektionen und Illustrationen veranschaulichen die Zusammenhänge.Heute und damalsVia mea überrascht mit eindrucksvollen exempla antiker Kultur und ihrer Nachwirkung.