Unbeschwertes Lesevergnügen! Endlich!
Das Problem bei den üblichen Sprachlektüren:
Ständig muss ich Wörter nachschlagen!
Da die Texte als Ganzes übersetzt werden, fehlt die Zuordnung der Wörter.
Welches Wort gehört zu welchem?
Die Lösung bringt diese Buchreihe:
Der spanische Text steht in der (fettgedruckten) Hauptzeile;
die deutsche Übersetzung steht direkt unter jedem einzelnen Wort, auf einer eingefügten Zwischenzeile.
Beispiel: (hier im Beispiel Englisch)
¿It rained cats and dogs¿ heißt nicht ¿es regnete in Strömen¿, sondern:
¿Es regnete Katzen und Hunde¿. Wort für Wort übersetzt!
Jeder weiß, was gemeint ist; wenn nicht, erscheint eine Infobox,
die dies erklärt.
Sofort verstehen; nicht lange rätseln ¿ und zudem einen Einblick in das
spanische Sprachgefüge gewinnen; die Grammatik unbewusst mitlernen!
www.holder-augsburg-zweisprachig.de ¿ genial praktisch!