|
Margarita García Robayo (Cartagena, Colombia, 1980) is the author of three novels, a book of autobiographical essays and several collections of short stories, including Worse Things, which obtained the prestigious Casa de las Américas Prize in 2014. Her work has appeared in several anthologies such as _Región: cuento político latinoamericano _(Political Latin American Short Stories, 2011) and _Childless Parents _(2014). In 2013, she was awarded a Literary Creation Grant from the Han Nefkens Foundation and the Pompeu Fabra University. Her books have been praised in Latin America as well as in Spain, and have been translated into French, Portuguese, Italian, Hebrew and Chinese. _Holiday Heart _will be her second book to appear in English after the very successful Fish Soup. Charlotte Coombe is a British literary translator, working from French and Spanish. Her translation of Abousse Shalmani's _Khomeini, Sade and Me _(2016) won a PEN Translates award. She has translated novels by Anna Soler-Pont and Asha Miró, Marc de Gouvenain, as well as some non-fiction, short stories and poetry by Edgardo Nuñez Caballero, Rosa María Roffiel and Santiago Roncagliolo for Palabras Errantes. She is also the translator of Eduardo Berti's novel _The Imagined Land _(2018). This is her third title for Charco Press, after Ricardo Romero's _The President's Room _(2017) and Margarita García Robayo's Fish Soup (2018).
|