Der Kommentarband zu Winckelmanns Monumenti antichi inediti bietet umfangreiche archäologische, altphilologische, historische und allgemeine Sacherläuterungen, dazu Abbildungen der meisten der im Text erwähnten antiken Monumente.
Die Kommentare entschlüsseln die von Winckelmann abgekürzten und daher schwer verständlichen Literaturzitate antiker und zeitgenössischer Autoren, identifizieren die von Winckelmann besprochenen antiken Kunstwerke und erklären Mythen, historische Ereignisse und Personen. Sie versuchen, gelegentliche Fehlurteile Winckelmanns aus dem Wissensstand seiner Zeit heraus zu verstehen und zu Unrecht in Vergessenheit geratene Denkansätze und Interpretationsvorschläge hervorzuheben.
Eine Einführung in das Italienisch Winckelmanns charakterisiert die Monumenti als Zeugnis für die Tradition und den Wandel des Italienischen als europäischer Kultursprache und als Beispiel für den Kulturtransfer zwischen Italien und Deutschland im 18. Jahrhundert.